Bụt chùa nhà chẳng cầu, đi cầu Thích Ca ngoài đường

Direct English translation

One does not pray to the Buddha of one’s own temple, but goes to pray to Shakyamuni out on the road.

Equivalent English version

A prophet is without honor in his own country

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói coi nhẹ người hoặc điều tốt ngay gần mình lại chạy theo, trông cậy vào bên ngoài. Thường dùng để chê sự nông nổi, thiếu sáng suốt, hay chuộng cái lạ hơn cái sẵn có.
English explanation
It criticizes people who neglect what is good and available close at hand while seeking help or placing trust in outsiders. It is used to describe shallow, unwise behavior and a tendency to prefer what seems novel over what one already has.